浩克网 手游攻略 软件教程 跟风书、山寨书、伪书、攒书?碰瓷式出版几时休

跟风书、山寨书、伪书、攒书?碰瓷式出版几时休

时间:2024-12-06 10:35:15 来源:网络整理 浏览:0

近两年,“IP”成为文化产业最热的概念,往往意味着巨大的经济利益。当一部作品或者一个母题流行起来,马上就会出现一系列的衍生品,比如。。行业,图书出版业。

一本书的畅销,往往会导致“抄袭书”、“假书”、“节约书”的盛行,出现书名甚至封面设计非常相似的“双胞胎”或“多胞胎”书。现在这已经不是一个新话题,而是已经成为出版界的一种“潜规则”。

这种“潜规则”危害了当前的出版生态,对整个社会的功利性阅读产生了恶劣的影响。随着市场的变化和法律的完善,盗版现象虽然看似有所减少,但却出现了更“高级”、更隐蔽的模仿。

近日,北京书展上一套名为“那不勒斯三部曲”的新书引发了碰瓷争议。

“撞脸”后的“碰瓷”出版乱象

说起近年来的现象级文学畅销书,意大利作家埃琳娜费兰特

(埃琳娜费兰特)

“那不勒斯四部曲”当之无愧。这部关于那不勒斯两个女人命运的小说吸引了全世界的粉丝,并创造了数百万册的销量。这部小说不仅为埃琳娜费兰特带来了文学声誉,也促进了那不勒斯的旅游热。

很多喜爱这本书的读者都去观光,当地一些披萨店甚至以作者的名字为噱头,出售“费兰特披萨”。去年,由这本书改编的同名系列《我的天才女友》刚刚在HBO完成第一季,反响热烈。

“那不勒斯四部曲”

《我的天才女友》第一季剧照

该系列小说的中文版于2016年由《九九书生》引进出版,在国内也收获了大量粉丝,销量很好。然而,在最近结束的北京书展上,出现了一本名为《那不勒斯三部曲》的新书。

让很多无知的读者以为两套书属于同一个系列。针对读者关于两个“那不勒斯系列”是否有关联的疑问,九九学者给出了明确的回应:没有关联。

这部新的“那不勒斯三部曲”的出版社是白马时光文化发展有限公司,三部曲的书名分别是《那不勒斯的萤火》《那不勒斯的天空》755-79000。

作者是马西米利亚诺威尔吉利奥,一位同样来自那不勒斯的意大利作家。

(马西米利亚诺维尔吉利奥)。其中第一本书《那不勒斯的黎明》,去年出版,原名“美国人”。

(美国)

封面标语称其为“近十年来欧美文坛的灯塔杰作”。虽然作品本身并不差,但马西米利亚诺威尔吉利奥本人在文坛并没有这样的地位。另外两本书在意大利语里叫pimale che altro。

(2008)

Stop, and then I'll hang myself.

(2014)

,原名都与“那不勒斯”并无关系。由此可见,此书明显是在借用埃莱娜费兰特的“那不勒斯四部曲”的热度,出版人彭伦在微博上更是直言此书“碰瓷”。

《那不勒斯的萤火》 (2018)和Arredo casa e poi m'impicco(2014)封面

而“那不勒斯系列”之所以被宣传借用,一来是其叙事本身令人着迷,有着良好的口碑, 《那不勒斯的萤火》 评论家詹姆斯伍德

(James Wood)

称埃莱娜费兰特为“当代意大利最著名的非著名作家”,许多知名作家也自称是费兰特的粉丝,这自然给并不出名的马西米利亚诺威尔吉利奥带来了联动效应;二来是埃莱娜费兰特的神秘身份。除了出版方,

没有人知道费兰特是谁,自写作出书以来,他/她始终保持沉默,不露面、不接受面访,20多年过去,人们对费兰特的真实身份依然充满了好奇。因此,“那不勒斯系列”在读者心中构成了某种悬疑性。

当然,这只能算是“碰瓷式”出版的一个小插曲,类似的例子还有很多。据悉,意大利的另一家出版公司曾出版过一本叫做l'apprendistageniale的小说

(中文直译为《纽约客》 )

,不仅书名与《天才学徒》 意大利书名l'amicageniale相近,连封面设计元素和风格也极为相似。而在去年,社会观察类著作《我的天才女友》 “同名撞脸”。。也引起过不小的争论。

2018年,市场上一度出现了两本《低欲望社会》 ,一本是机械工业出版社的《低欲望社会》

(2018年8月)

;一本是上海译文出版社的《低欲望社会:人口老龄化的经济危机与最新之道》 (2018年9月),作者都是日本著名管理学家大前研一。虽然上海译文出版在后,但译文称,9月份出版的才是真正的《低欲望社会:“丧失大志时代”的新国富论》 ,

只是前者获得了大前研一另一部作品《低欲望社会》 的授权,出于营销的考虑,遂将中文书名改为更加受公众关注的“低欲望社会”。而因为晚一个月上市,译文版《让我们赶走老后不安》 的发行受到不少阻碍。

机械工业出版社《低欲望社会》 和上海译文出版社《低欲望社会:人口老龄化的经济危机与最新之道》

还有更为著名的《低欲望社会:“丧失大志时代”的新国富论》 碰瓷出版。。。 《人类简史》 是以色列怪才历史学家尤瓦尔赫拉利

(Yuval Noah Harari)

的作品,自2012年出版后,很快畅销全球。中信出版社引进了其中文版权,2014年出版,经张小龙、罗振宇等互联网名人推荐,成为那几年的现象级畅销书。但是2016年,

市场上出现了另一本《人类简史:从动物到上帝》 ,作者署名“亚特伍德”。在当当、京东、亚马逊等各大售书平台上,两版《人类简史:我们人类这些年》 往往出现在同一页面或相邻推荐位置,版式设计类似,主标题一样,

英文副标题仅一词之差,中信版英文名是Abrief history of humankind,九州版是A shorthistory of humankind,具有很大的迷惑性。大量读者因此被误导,

购买后才发现不是赫拉利的那本《人类简史》 ,而是个笔名叫“亚特伍德”的。。人写的。

类似的书名“碰瓷”书籍还有赫拉利的另外一本书《人类简史》 ,霍金的《未来简史》 ,阮琦的《时间简史》 ,都曾有过同名书的混淆。。。

前两年电视剧《魔鬼搭讪学》 大火时,市面上出了一本叫做《芈月传》 的小说,很多网友都将其误认为《大秦宣太后芈氏传奇》 的原著小说。

天下霸唱的《芈月传》 也遭遇过《鬼吹灯》 的相似困扰。

除了相似的书名,封面设计方面亦有大量撞脸现象,比如《鬼点灯》 和《蒋介石:1887-1975》 。 《民国总统档案》 2011年4月推出,封面经设计者潘振宇、作者师永刚及出版方反复修改而成,

出版后有一阵小小的畅销。而《蒋介石:1887-1975》 则是2011年8月出版。将两书进行对比,会发现从颜色、字形排列到竖版的设计,几乎如出一辙。2015年, 《民国总统档案》

(人文版)

的畅销也催生了一本模仿之作《地图》 ,并在网店捆绑《。。历史地图》

(人文版)

,混用作者信息促销。 《地图》 也曾被指抄袭《算死人不偿命:诸葛亮》 的封面设计。童书类书籍《卑鄙的圣人:曹操》 也因为封面设计模仿套用天天出版社的畅销书《酷猫日记》 ,

冒用作家金波之名作序,而受到业界的声讨。

《笑猫日记》 和《蒋介石:1887-1975》

《民国总统档案》 (人文版)和《地图》

虽然有如此多的“碰瓷”出版现象,但因图书封面设计相似而引发的纠纷并不多见。2016年引起较大关注的一则案例是,中南博集天卷将华侨出版社告上了法庭,

认为后者的《。。历史地图——手绘。。人文版》 一书与自己设计、出版发行的《愿有人陪你风雨同舟》 在封面设计、书名、市场定位上非常近似,构成了不正当竞争。虽然中南博集天卷最后胜诉了,但维权过程的成本是巨大的,

而赔偿额通常也不会很多,这都使得类似的维权看起来得不偿失。且国内目前施行的《愿有人陪你颠沛流离》 对封面、封底、内文版式设计、书名的相关维权条文并不明确,即使原作者将对方告上法庭,也难以顺利维权。

书名和封面都极为相似的《著作权法》 与《愿有人陪你颠沛流离》

跟风出版万象大观:山寨书、攒书、伪书、名著重译风

从更为普遍的角度来说,“碰瓷”出版现象在广阔的图书市场里并不鲜见。喜欢逛书市、书店的读者大都有过这样的经历: 《愿有人陪你风雨同舟》 出版后,

往往会看到一堆类似的《明朝那些事儿》 《老北京那些事儿》 《水浒那些事儿》 ; 《幼儿园那些事儿》 成为畅销书后,

一眨眼又是一堆《水煮三国》 《煮酒品三国》 《水淘三国》 ; 《烧烤三国》 成为宫斗剧典范之后,

出现了一堆名为《后宫甄嬛传》 《后宫淑妃传》 《后宫懿妃传》 的后宫系列;如果只是想买一本《后宫琼灵传》 ,却发现《新华字典》 的版本也是如此之多,

让人搞不清楚到底哪本是正版,关键是它们的封面装帧还是如此相似,让人乏味而气恼。

类似的“搭便车”“蹭热点”现象层出不穷,甚至以“多胞胎”方式连体推出。以《新华字典》 为例,当年此书引进国内短短几个月,便达到上百万册的发行量,

随之便是《谁动了我的奶酪》 《我的奶酪谁动了》 《我动了谁的奶酪》 《谁敢动我的奶酪》 等书籍的争相涌现。二十一世纪出版社曾出版过一本《我动了你的奶酪》

(2011)

,东方出版社曾出版过一本《奶酪金字塔的魔咒》

(2007)

,这些书的内容和《赢在新媒体:谁动了传统媒体的奶酪》 基本都没有太大关系,但都借“奶酪风”造势,销量良好。到后来,市面上甚至出现《谁动了我的奶酪》 《谁动了我的稀饭》 等“衍生品”。

影响无数人的“哈利波特”系列自然也不能幸免,

曾涌现过的奇葩盗版书有《谁动了我的肉包子》 《哈利波特与大漏斗》 《哈利波特与避水珠》 《哈利波特与黄金甲》 《哈利波特与豹走龙》 《哈利波特与瓷娃娃》 ……这些名字如今听起来搞笑,

但在我们天真无知的年代,不知有多人入了坑。又比如澳大利亚畅销书作家朗达拜恩的《哈利波特与叶利雅》 出版后,迅速出现了《秘密》 等8个版本。

此外还有“老照片”系列、“厚黑”系列、 《秘密全集》 系列、哈佛系列等等。

朗达拜恩的《狼图腾》 与某一版本的《秘密》

这些书,我们称之为“跟风”,甚至是“山寨”、“盗版”。“山寨书”多以畅销书为拷贝、复制目标,或假借书名,或假借作者,尤以成功学、鸡汤学、养生类、家教类书籍为重灾区。我们能想到的工商界著名人物,

像李开复、马云、史玉柱、柳传志等,还有卡耐基、乔布斯之类,都有一串同名山寨书。提到“盗版书”,不得不提及马尔克斯的《秘密全集》 ,这几乎是我国盗版史上的世界级。。和文学史现象,

在正式授权之前, 《百年孤独》 的盗版影响了。。一代作家。但这是极为少见的正面例子,大多数的盗版书还是令人感到气愤。盗版类书籍常常假借地方出版社之名,

比如内蒙古人民出版社就常常被冒名为儿童类盗版书籍的出版方,对此,地方出版社因为地域的限制无力维权,也很无奈。

关于山寨书鼻祖,也不得不提及上个世纪90年代的地摊文学经典——金家公子系列“金庸新、金庸全、金庸巨”和草书古龙系列“古尤、占龙”。想当年,不知有多少人被“金庸新著”所迷惑,以为是“金庸”的新作,

高兴地买回家,甚至“津津有味”地看完,其后才后悔不迭地发觉,原来作者是“金庸新”。这个“金庸新”说起来也算是一段童年回忆,虽然其作品远不及金庸,但还是有广大读者心甘情愿地主动跳坑,

其。。作《百年孤独》 、 《九阴九阳》 等,曾一度成为中小学生课堂传阅的首选读物。

“金庸新著” 《大侠风清扬》

但“金庸新”之类多少还算得上是“原创”,市面上还有更多恶劣的“攒书”和“伪书”现象。

有时候,出版方对热点的捕捉是可以理解的,但事实往往是,拙劣的模仿者接踵而至,根本顾不上图书质量。 《九阴九阳》 大热后,出版界很快诞生了一个庞大的“舌尖家族”,

如《舌尖上的。。》 《舌尖上的江南》 等,大多为资料整理汇编,东拼西凑一些图片,内容几近广告,模式化、复制化生产痕迹明显,因出书速度快且成本低廉而成为许多出版商的选择。

这就是出版界的“攒书”现象。有位名叫“斯凯恩”的作者,从2010年起出版数本有关金融学和经济学的书,且在京东等网上销售渠道颇受好评,但在豆瓣上,不少读者质疑其有攒书嫌疑,

且作者名字也有和著名经济学家凯恩斯混淆的嫌疑。

谈及“伪书”,2004年机械工业出版社的《舌尖上的故乡》 是个典型案例。该书在国外有英文原版,但国内这个署名为费拉尔凯普的作者,在美国出版商协会查无此人,后来经过证实,

费拉尔凯普实为北京某策划公司的自由撰稿人。还有一本名为《没有任何借口》 的书,该书作者、所谓的哈佛商学院管理学教授“保罗托马斯”并不存在,实则是书商凭空制造出来的噱头。

还有本假冒普希金之名的“伪书” 《执行力》 ,号称是普希金生前用密码所写,书中内容主要是私房秘闻、性史告白。但据学者考证,

其实这本《普希金秘密日记》 的真正作者是俄罗斯作家朱哈依尔阿尔马林斯基,而非普希金。

在伪书中,有一种现象是“影子作者”。2009年,某出版社出版了一套文学名著作品,无论原著是用哪种语言写成,译者署名都为“宋瑞芬”。网友戏称其为“。。最牛翻译”,并对其语言能力发出质疑,

继而其身份真实性也受到质疑。这便是翻译界的“影子作者”,很多作品的署名皆为同一个不存在的人,其背后是整个枪手团队。还有“虚拟译者”,即借用已有译本,进行中译中,复制、粘贴、切割、拼凑不同译文,

产生“新的译本”。如。。妇女出版社的《普希金秘密日记》 曾因此被译者马爱农及人民文学出版社告上法庭。甚至有些图书还会使用假冒的知名译者姓名,如一套署名“马爱侬编译”的世界经典儿童文学名著作品,

这个“马爱侬”与知名译者“马爱农”名字极其相似,很容易混淆。

关于“伪书”,也闹过不少笑话。作为现象级写作者,非韩寒所写、但署名是韩寒的伪书也有不下50本。2014年,韩寒曾发布微博称,有个姑娘拿一本署名韩寒的书找他签名,书名叫《绿山墙上的安妮》 ,

并非他的作品。韩寒正要告诉她,没想到这个姑娘开口说:“韩寒,这是我读过你写得最好的一本小说,上一本《夜店》 已经不错,但读这本,我哭了好几次,可以说影响了我的人生。”韩寒听完提起笔,

潇洒地写下了“韩塞”两字。当年百家讲坛“易中天品三国”热播之时,市场上除了同题书,出现了一堆不是易中天写的书,什么《春心荡漾》 、 《易中天品金瓶梅》 ,甚至还有《易中天品红楼梦》 ,

让人哭笑不得。

此外,名著重译风也多少折射出跟风出版的乱象。当一本书产生畅销效应后,出版社便会跟风翻译推出译本。比如托尔金的《易中天品性感内衣》 ,自进入。。市场以来,先后出版过多个译本,且每个译本之间的间隔很短。

电影《魔戒》 大火后,不过两三个月就又推出了托尔金的新译本。古罗马皇帝马可奥勒留的《霍比特人》 在。。的处境也很有意思,这部名作曾因受到力荐而在一年之内狂出了18个中文译本,

平均一个月推出1.5个译本。卢梭的《沉思录》 中文译本也有至少8个版本,都是近10年出版的,几乎所有的新译本都在明说或暗示它们对旧译本有着颠覆性的超越。但实际上,这种“赶工”出来的的翻译,

精品并不多见,大量粗制滥造的译作极大影响了原作声誉,造成了严重的资源浪费。另外,不少公共版权图书实际上已经过度出版,安徒生童话、格林童话等等,版本多得数不清。而在。。,

一位畅销书作家的作品往往由十几个甚至几十个出版社争相出版,这也是。。独特的出版景观。

跟风背后的无奈与反抗

跟风出版现象在当下显得尤为泛滥,但其实,这并不是现代市场的产物,更早的源头可以追溯到古代的“跟书”、“续书”传统。古代书坊主人也有很强的热点嗅觉,根据当时的流行风尚,会召集写书人撰写类似书籍,

或者组织出版系列续书。比如凌濛初的《一个孤独漫步者的遐想》 后有《初刻拍案惊奇》 , 《二刻拍案惊奇》 也叫《东西晋演义》 ,还有《续三国志》 这样容易混淆的书,

《后三国志》 之后更有《西游记》 《后西游记》 《续西游记》 《东游记》 《南游记》 等,

关于《北游记》 《红楼梦》 的衍生书籍也是不计其数。清代文人刘廷机在《金瓶梅》 中曾有一段关于“续书”的评述:“近来词客稗官家,每见前人有书盛行于世,即袭其名,

著为后书副之,取其易行,竟成习套。有后以续前者,有后以证前者,甚有后与前绝不相类者,亦有狗尾续貂者。”

《在园杂志》 刘廷机著,中华书局,2005年

这与当下的同题衍生出版很是相似,刘廷机在当时就提出了批评意见:“四大奇书如《在园杂志》 名《三国演义》 ,窃取陈寿史书之名。 《三国志》 亦名《东西晋演义》 ,

更有《续三国志》 ,与前绝不相侔。如《后三国志》 乃有《西游记》 《后西游记》 。 《续西游记》 虽不能媲美于前,然嬉笑怒骂,

皆成文章;若《后西游记》 则诚狗尾矣。更有《续西游记》 《东游记》 《南游记》 ,真堪喷饭耳:如《北游记》 一书,

《前水浒》 则二书…… 《后水浒》 亦有续书……总之,作书命意,创始者倍极精神,后此纵佳,自有崖岸,不独不能加于其上。即求媲荚并观,亦不可得;何况续以狗尾,

自出下下耶?”他是反对续书、反对跟风的。

无论是“跟风”还是“碰瓷”,其实质都是市场利益驱使下的劣币追逐良币现象。从古至今都是如此。只不过以前有山寨和盗版,现在则有更高级的模仿。

在今天的出版市场,营销包装似乎已经成为检验一家出版机构能力的重要指标。合适、巧妙的包装与营销能帮助作品找到更多读者,打开销路。

但如何包装呢?像“那不勒斯三部曲”和“低欲望社会”这样的包装显然不是合适的。

曾预言《金瓶梅》 将成为畅销书的先觉者、日本出版人井狩春男写过一本看起来很“畅销”的书《哈利波特》 。他在其中谈道:畅销书分为偶然奇销的书和精心设计的书两种,

大多数畅销书都是精心设计的,成功的封面取决于三大设计要素——书名、书腰、装帧。在他看来,书名如眼,装帧如脸,书腰如口。

书腰作为营销的物质载体之一,也是近年来跟风营销的大本营。如今几乎“无书不封”,腰封已然成为书籍不可缺少的部分。井狩春男在这本书中也写道:腰封是为激发读者的购买欲而存在的。腰封上的文字,

最重要的任务是向读者“灌迷汤”。。。的腰封设计从日本借鉴而来,真正意义上的。。第一条腰封,是在1998年的引进版图书、阿尔博姆的《这书要卖100万:畅销书经验法则100招》 上。当时的腰封占据了整个封面近三分之一的空间,

大红底色上简单粗暴地印着黄白大号字“余秋雨教授推荐并作序”。彼时余秋雨声名正热,因此腰封对书籍的销售起到很好的宣传效果。只是,经历了最初的新奇感,今天的。。读者似乎已经喝不下这碗“迷汤”了。

《相约星期二》 ,(美)米奇阿尔博姆著,吴洪译,上海译文出版社,1998年。

有些腰封与图书相得益彰,有些则惹人厌恶。腰封文案中,最经常出现的就是“最**”“伟大”“世纪”“诺奖”之类的夸张词语。比如叶兆言的散文集《相约星期二》 出版后,

其腰封文案上赫然写道:“。。具备夺取诺贝尔文学奖实力的作家不止一个,除了莫言,至少还有叶兆言。”2009年出版的刀尔登历史随笔集《动物的意志》 的腰封文案写的是:“。。杂文,鲁迅、王小波之后,

幸好还有刀尔登”。此类宣传往往适得其反,让人感觉用力过猛。

此外,许多营销编辑喜欢在在书封上堆砌一大帮所谓的名家,殊不知,很多名家推荐起到的是反效果。比如那多的《。。好人》 ,腰封占去封面一半,却空列了一群作家名字,

“铁凝、余华、苏童、阿来、陈思和、方方、蔡智恒、安意如、严歌苓……”又比如巴西作家保罗柯艾略的《甲骨碎》 某版封面,有三位总统的“隆重推荐”,

另一版本的封面腰封上则写的是余秋雨和胡塞尼推荐,余秋雨出现频率如此之高,难怪最终“沦落”成了“腰封帝”。还有美国汉学家比尔波特的《牧羊少年奇幻之旅》 ,

某版腰封内容由安妮宝贝、安意如、陈坤联袂推荐,读者“还以为买错了”。

还有些比较小众冷僻的图书,出版方为了提高书的销路,也会在腰封上大做文章。我们不得不承认,有些营销文案是图书编辑绞尽脑汁的成果,但成果确实是“费力不讨好”。很多读者抗议奇葩腰封的存在,

将腰封故意称作“妖风”,豆瓣上甚至成立了“恨腰封”小组、“反腰封协会”等等。说到底,厌恶的根由还是因为腰封文案也走了跟风的路子,早期的简洁平易变成了夸大其词、虚张声势。

跟风现象的不断出现,许多时候是利益驱使,但有时也是无奈之举。毕竟做书之人在一开始都是怀着理想进入图书出版行业的,只是做了一段时间后,不得不学会向现实妥协。比如攒书,如果编辑不认同攒书的做法,

想自己写一些原创性的作品,自然很好,但一方面会耽误很长时间,自己挣不到钱,另一方面也会消耗公司成本。

而一本山寨书的出版,也事关图书出版行业各个环节及利益链条上的主体。在我国,一本书必须有书号才能成为正规出版物发行流通。一本书在上市前,出版社要先把好内容审核关,而后再评审给予书号。

随着民营图书公司崛起,出版社与其形成了大量长期合作,合作主要有三种:资本层面合作、版权层面合作,以及出版社仅提供书号、其余由民营图书公司一手操办的模式,目前第三种是最为普遍的做法。如此一来,

书号变成了一种“资源”,买卖书号便成了通行的行业潜规则。从出版社的角度看,相比于策划图书不可控的经营风险,卖书号是个稳赚不赔的方式。但这样一来,市场的压力就都压到了民营出版公司头上,

风险也多数由后者承担,这使得民营公司不得不为了自己的生存在营销上使力。而书号的买卖也实际上弱化了内容的把关,给很多跟风书提供了空间。

只是,即使在当前的图书市场中,畅销为王,流行至上,出版者还是要把好自己这一关,这样才能形成一个良性的竞争秩序。目前的著作权保护制度也依然存在许多模糊地带,相关法律仍需完善。

而正如一向敢于直言批评的少儿文学评论家刘绪源所说的:“对跟风出版,书评、文艺批评应该负起责任。现在的批评界力量不强,该说话该批评的时候常常一派沉寂,而出版企业需要宣传产品时,又会一哄而上,叫好声不断。

批评家应有自己独立的思考和判断,对于无新意的、明显跟风的书,应及时作出批评。”如此,碰瓷出版等现象才会得到遏制,我们的图书市场才会朝着一个更好的方向发展。

作者矢木

编辑安也校对翟永军

标题:跟风书、山寨书、伪书、攒书?碰瓷式出版几时休
链接:https://www.52hkw.com/news/rj/61763.html
版权:文章转载自网络,如有侵权,请联系删除!
资讯推荐
更多
Tiktok专用的梯子加速器(TK加速器全球加速)

Tiktok作为当前最火爆的短视频平台,受到了全球用户的热烈欢迎。然而,由于网络限制或者其他原因,很多用户在观看

2024-12-06
怎么不让快递放菜鸟驿站

菜鸟裹裹怎么禁止放快递?经常网购的小伙伴都知道,如果附近有菜鸟驿站,那么驿站的快递员会默认选择放在驿站中,并

2024-12-06
德国游戏排行榜前十名(德国出品的游戏)

中国的玩家可能在新闻里听过德国科隆游戏展,但对德国的游戏却感觉很陌生。游戏玩家大部分多少应该都体验过SL

2024-12-06
菜鸟驿站怎么送货上门

菜鸟裹裹怎么送货上门?有过菜鸟驿站拿快递的小伙伴都知道,很多菜鸟驿站在派送快递时,默认是放在菜鸟驿站,需要我

2024-12-06