浩克网 手游攻略 软件教程 空间站航天员吃什么(航天员在空间站的生活都在干嘛)

空间站航天员吃什么(航天员在空间站的生活都在干嘛)

时间:2026-04-01 11:08:55 来源:网络整理 浏览:0

6月17日18时48分,航天员聂海胜、刘伯明、唐洪波先后进入天河核心舱,标志着。。人第一次进入自己的空间站。宇航员在空间站的三个月里吃什么?

三名宇航员在天空中和核心舱。(来源:新华网)

There are more than 120 kinds of food and drinks in the core module, called Tianhe, or Harmony in Heaven. These carefully selected foods and drinks have balanced nutrition and good taste, and can be preserved for a long time. There are more than 120 kinds of food and drinks in Tianhe core cabin.

【知识点】

虽然“太空食堂”的食品种类繁多,但每一种都是严格按照太空食品的标准条件研制生产的。

首先,太空食品需要丰富且营养均衡的营养。

第二,它要求“一口大小”。最好是实心的,无骨的,小的,完全可以食用的(实心小立方体和无骨的),没有任何碎屑。

不能留下太多难以处理的食物残渣。

第三,我们必须尽力保证宇航员有一个好胃口。

。。载人航天工程航天员系统总设计师黄介绍:

Food and drinks are divided into weekly breakfast, lunch and dinner menus, which are made according to the personal taste preferences collected by astronauts before they set out to perform their tasks. The food in the core cabin is included in the breakfast, lunch and dinner menu on a weekly basis.

Sources with knowledge of the survey said that astronauts in the Shenzhou XII mission and crews for the next three spaceflights were invited to taste hundreds of specially prepared foods and beverages and then score them.

据此次考察的相关人员介绍,神舟十二号及以下三次任务的航天员受邀品尝了上百种特色食品并进行分级。

According to the survey, most Chinese astronauts have a preference for Sichuan-style spicy food. In addition, compared with sweet-and-sour sauces, spicy sauces are always the first to be used up, the sources said.

调查结果显示,大多数。。宇航员喜欢吃辛辣的四川菜。在糖醋酱和辣酱中,通常先吃辣酱。

6月21日官方发布的三名宇航员的食谱如下:

早餐:

Quinoa osmanthus porridge osmanthus porridge

Preserved pickled radish, soybean radish

Coconut bread

鹌鹑蛋配腌鹌鹑蛋

午餐:

Stewed pork chop in red sauce

Assorted fried rice with meat and vegetables

Shepherd's purse beef soup vegetable beef soup

Pepper potato fried potato and pepper

晚餐:

辣味金枪鱼spicy tuna

香菇肉末stir-fried mushrooms with minced meat

酱香油麦菜tir-fried romaine lettuce

奶香鸡米fried chicken

佐餐:

桃汁peach juice

香卤鸡胗marinated chicken gizzard

巧克力chocolate

什锦罐头canned fruit

曲奇饼干cookies

看到菜谱以后,网友纷纷表示想去蹭饭。

还有网友表示,既然核心舱有WIFI,那不如给大家来场吃播吧。

既然今天说到了吃,我们就跟大家分享一些中文菜名的翻译原则。

一、 以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则

1. 菜肴的主料和配料

主料(名称/形状)+ with + 配料

如:松仁香菇Chinese Mushrooms with Pine Nuts

2. 菜肴的主料和配汁

主料+ with/in + 汤汁(Sauce)

如:冰梅凉瓜Bitter Melon in Plum Sauce

二、 以烹制方法为主,原料为辅的翻译原则

1. 菜肴的做法和主料

做法(动词过去分词)+ 主料(名称/形状)

如:拌双耳Tossed Black and White Fungus

2. 菜肴的做法、主料和配料

做法(动词过去分词) + 主料(名称/形状)+ 配料

如:豌豆辣牛肉Sauted Spicy Beef and Green Peas

3. 菜肴的做法、主料和汤汁

做法(动词过去分词) + 主料(名称/形状)+ with/in + 汤汁

如:川北凉粉Tossed Clear Noodles with Chili Sauce

三、 以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则

1. 菜肴形状或口感以及主配料

形状/口感+ 主料

如:玉兔馒头Rabbit-Shaped Mantou

脆皮鸡Crispy Chicken

2. 菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料

做法(动词过去分词)+ 形状/口感+ 主料+ 配料

如: 小炒黑山羊Sauted Sliced Lamb with Pepper and Parsley

四、 以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则

1. 菜肴的创始人(发源地)和主料

人名(地名)+ 主料

如: 麻婆豆腐Mapo Tofu (Sauted Tofu in Hot and Spicy Sauce)

广东点心Cantonese Dim Sum

2. 介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法

做法(动词过去式)+ 主辅料+ 人名/地名+ Style

如: 四川辣子鸡Spicy Chicken, Sichuan Style

北京炸酱面Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style

五、 体现。。餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则

1. 具有。。特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及。。餐饮文化的原则,使用汉语拼音。

如:饺子Jiaozi

包子Baozi

馒头Mantou

花卷Huajuan

烧麦Shaomai

2. 具有。。特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其

原拼写方式。

如:豆腐Tofu

宫保鸡丁Kung Pao Chicken

馄饨Wonton

3. 中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。

如:佛跳墙Fotiaoqiang ( Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw in Broth )

锅贴Guotie ( Pan-Fried Dumplings )

窝头Wotou ( Steamed Corn/Black Rice Bun )

蒸饺Steamed Jiaozi ( Steamed Dumplings )

油条Youtiao ( Deep-Fried Dough Sticks )

汤圆Tangyuan ( Glutinous Rice Balls )

粽子Zongzi ( Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves )

元宵Yuanxiao ( Glutinous Rice Balls for Lantern Festival )

驴打滚儿Ldagunr ( Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste )

艾窝窝Aiwowo ( Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing )

豆汁儿Douzhir ( Fermented Bean Drink )

六、 可数名词单复数使用原则

菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。

如:蔬菜面Noodles with Vegetables

葱爆羊肉Sauted Lamb Slices with Scallion

七、 介词in和with在汤汁、配料中的用法

1. 如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接。

如:豉汁牛仔骨Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce

2. 如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。

如:泡椒鸭丝Shredded Duck with Pickled Peppers

八、 酒类的译法原则

进口酒类的英文名称仍使用其原文,国产酒类以其注册的英文为准,如果酒类本身没有英文名称的,则使用其中文名称的汉语拼音。

参考来源:。。军视网、。。日报、 《美食译苑——中文菜单英文译法》

(。。日报网英语点津Helen)

来源:。。日报网

标题:空间站航天员吃什么(航天员在空间站的生活都在干嘛)
链接:https://www.52hkw.com/news/rj/67106.html
版权:文章转载自网络,如有侵权,请联系删除!
资讯推荐
更多
Tiktok专用的梯子加速器(TK加速器全球加速)

Tiktok作为当前最火爆的短视频平台,受到了全球用户的热烈欢迎。然而,由于网络限制或者其他原因,很多用户在观看

2026-04-01
怎么不让快递放菜鸟驿站

菜鸟裹裹怎么禁止放快递?经常网购的小伙伴都知道,如果附近有菜鸟驿站,那么驿站的快递员会默认选择放在驿站中,并

2026-04-01
德国游戏排行榜前十名(德国出品的游戏)

中国的玩家可能在新闻里听过德国科隆游戏展,但对德国的游戏却感觉很陌生。游戏玩家大部分多少应该都体验过SL

2026-04-01
菜鸟驿站怎么送货上门

菜鸟裹裹怎么送货上门?有过菜鸟驿站拿快递的小伙伴都知道,很多菜鸟驿站在派送快递时,默认是放在菜鸟驿站,需要我

2026-04-01